『走在街上,會用傘遮擋太陽光的,都是中國人。』
"Those with an umbrella walked on the road were Chinese."
其實美國人很矛盾,一方面對東方人有一種響慕之心,另一方面又有一種大美國主義潛藏在心裡,揮之不去。
In fact, the American sometimes is very conflicting. They like Chinese. At the same tme,they cannot get rid of and control the Big American feel in their deep heart.
也有人說:『這路上根本沒有人會自己一個人走路。』
Somebody may say, "There are nobody walking on the street alone."
每個人在路上看到的風景都不同,所以都有不同的看法,因為自以為看到的就是全部。
Everybody see the different sight on the road. Therefore, they have different view. They think, they have seen the full pictures in the world.
旭日曉燕 - 點滴情真練習場 A swallow is going to the rising sun in the morning. The flatform is releasing the truth. http://swallowonthewayhome.blogspot.com and http://hk.myblog.yahoo.com/flyingbird-hktousa Email address: siuyint41@gmail.com My photos: http://picasaweb.google.com/home?hl=zh-TW&tab=iq http://t.sina.com.cn/tracytang19 facebook: tracytang
2010年4月30日星期五
講大話的本領 The skill of speak to cover the false!
把是說成非,把非說成是,幾乎是所有任職公共服務的人都要學會的本領。到底什麼是真,什麼是假?又有醫療失誤事故發生了,早聽說過醫管局是沒有投訴機制的,這次若不是鬧大了,平民百姓根本沒有公道可言。
Almost everybody worked in the public services have the skill to speak something wrong to be true, and speak something right to be wrong. In fact, what's the truth? What's the false? One more medical fault happened again. I have heard that, there are no complaint success in the Hong Kong Hospital Authority. If it is not open to the public and handled by the District Officer, nothing cannot be done to the common people.
Almost everybody worked in the public services have the skill to speak something wrong to be true, and speak something right to be wrong. In fact, what's the truth? What's the false? One more medical fault happened again. I have heard that, there are no complaint success in the Hong Kong Hospital Authority. If it is not open to the public and handled by the District Officer, nothing cannot be done to the common people.
處世真言 The truth in the communication
『逛這種商場,絕不能帶這種大牌子的大手提袋。』坐在商場休息,朋友冷眼旁觀,有感而發。
"We cannot bring this brand name big handbag and shop in this mall like the girls.," We are sitting in the mall and looking the passing girls as my friend said.
『各位到越南遊山玩水,就隨便穿著波鞋便服好了,那些L字G字的衣物,最易惹眼招賊。』去旅行之前,導遊忠告各位與會人士。
"As we are travelling in Vietnam, please bring the common clothes and shoes. The famous brand names L or G will be the target of the thief." Before we start our trip to Vietnam, the guide leader told the members of the tea meeting.
『所以嘛,待人處事,總得要懂得收放自如,鋒芒不露,才能有好日子過。』
"That's the reason we have to keep our secret and cover the real faces and abilities when we are working and faced to the public."
『可是,我躲又躲過了,避又避過了,悶聲不語之後,還是耐不住嘛。』是福不是禍,是禍躲不過,合該有事的時候,只能輕鬆接受。
"But I have tried to escape and hide what am I, quiet and do not show off. At last, those knew how clever and the quality of mine." If it is lucky, it's not a false. If it should be happened, let it be then.
"We cannot bring this brand name big handbag and shop in this mall like the girls.," We are sitting in the mall and looking the passing girls as my friend said.
『各位到越南遊山玩水,就隨便穿著波鞋便服好了,那些L字G字的衣物,最易惹眼招賊。』去旅行之前,導遊忠告各位與會人士。
"As we are travelling in Vietnam, please bring the common clothes and shoes. The famous brand names L or G will be the target of the thief." Before we start our trip to Vietnam, the guide leader told the members of the tea meeting.
『所以嘛,待人處事,總得要懂得收放自如,鋒芒不露,才能有好日子過。』
"That's the reason we have to keep our secret and cover the real faces and abilities when we are working and faced to the public."
『可是,我躲又躲過了,避又避過了,悶聲不語之後,還是耐不住嘛。』是福不是禍,是禍躲不過,合該有事的時候,只能輕鬆接受。
"But I have tried to escape and hide what am I, quiet and do not show off. At last, those knew how clever and the quality of mine." If it is lucky, it's not a false. If it should be happened, let it be then.
訂閱:
文章 (Atom)