2010年5月2日星期日

二訪台灣 I have visited Taiwan for twice, in 1999 and 2001.

第一次到台灣,甫入境便大失所望。

為什台灣的機場如此簡陋陳舊?台灣的經濟是怎麼攪的?7台灣人並不窮啊,為什麼都沒有好好把市容和基建做得好一點?中國大陸的機場便進步得多了。當時我心裡就滿是疑惑。

日間在高低不平的街道上走,更加不是味兒:『怎麼這兒的衣服如此的土包子?』

在台北的街上,滿是穿流不息的摩托車,一個字:『亂。』

一個人在夜市隨便逛了一下,我趕快攔了一部計程,回酒店算了。

離開台北之前,我穿過了大百貨商場,溜到後面的小街,卻原來有許多日式及韓食的小店,感覺有如離開了複雜而進入寧靜。

第二次到高雄,一腳踏進那二十四小時都不關門的誠品書店,感覺又是不同了。

總是不明白:台灣人的讀書風氣是如此的濃厚,但是同時又會在法院當眾打架,在大學的公開論壇當眾搖腳,在外國某些地方又會如土包子般,又會有個如此不堪的陳水扁一家!

公共服務

『如果連買一份報紙的錢(六塊港幣)都賺不到,那他炒的是甚麼股票?』

『與其常常在圖書館早上開放時,與別人為了一份信服而生嫌隙,不如自己在家門口買一份私人持有的報紙,不就可以在第一時間,有第一手禎料了嗎?』

擔當圖書館主任的時候,我其中的一個責任竟然就是為了那區區六塊錢的報紙費而施展渾身解數,作出調停。

『如果連一台電腦,一部打印機都捨不得投資,而必須每天定時定候的早晚來諮詢服務中心與別人一起輪流借用公眾電腦,那他到底幹的又是什麼生意?』

『為什麼不?若然是在家中工作,電腦壞了便要自己找人來修理。相反,在這裡工作,有什麼不滿意,看不過眼的,可以馬上投訴,油墨不夠了,把聲一張,把手一指,工作人員便得馬上為他張羅,大氣都不敢吭一口。』

魚與熊掌,各有所好。

『子非魚,焉知魚之樂。』

人臉

『在辦公室裡,每個人都是爾虞我詐,誰都不敢相信誰,那怕是二個人都有三個圈子哪。』曾經有一位同事說。

有人說:『二個人有三個世界。』

更加有人說:『一個人都有二個以上的不同世界。』

因為人性的複雜難解,往往是對錯的始作俑者。

『剛從加拿大回來香港做事,就讓人家排擠玩弄,說我是什麼加燦呢。』

後來換了組別,工作上手了,被公司升職加薪重用起來了,又讓前些時候的同事推許起來:『看不出你是如此的能幹呀。』

我只好悶聲大發財跑開了。

素食勞動節





『最高記錄是每人吃八碗....果皮煮的白米弼。』表妹說。

終於我吃了三碗,表嫂吃了五碗,表哥吃了不知道多少碗。

『應該超過了八碗, 打破記錄了。』表哥自己招供。

『連Lucas都好像吃了超過一碗。』婆婆表嫂說。

日本小孩可愛得不得了,就會東指西指,要外婆替他張羅。

『好鹹。』日本媽媽下多了調味,苦的大叫起來。

『那東風螺樣子的東西,連味道都像極了。』太好吃了,還有那濃得化不開的,一家人在飯桌坐在一起的諧協和濃情,把我這新相識的朋友都誘得舒服燙貼地黏在桌子旁,不願分別。

『下星期我便要跟著女兒到日子帶孩子,要三個月後才回來。』表嫂說。

『表哥要開始在家對著四堵牆了。』我們都擔心他呢。

一家人團聚了,另一家人又要各散東西了。

『我的小兒子還在澳洲唸書呢。』表嫂說。

『我的玩伴走了,你從越南旅行回來,記得時常約會我呀。』多謝表姑娘把惦記著我,沒把我當外人看。

一個下午,我們結伴參觀了在商場展覽的紙彫清明上河圖,到花園街看什架攤上的寶物,還有那25塊錢可以有二件的,印了可愛設計卡通公仔的,免收藏大晒冷Tee衣服。完成了在大家樂的下午茶攻略,表姑娘再導引我參觀全興隆香味四溢的燒豬。坐上他丈夫大人的七人大車,我們又舒舒服服的到了港灣豪庭的千色店買一部可以拉了到沙頭角買鷄,保溫又輕便的手拉購物車,再買了一件漂亮的,可以穿到大酒店吃自助餐的衣服,然後才各自去理髮及回家。

晚上,我把早上攤在床上沒有整理好的衣服什物通通收拾到箱子裡,再盤算到底可以把多少件我喜歡的衣服鞋襪帶到越南拍照?